Last edited:



@ biscuitnoir the original title would be french am i right?

Well I'd be ok with french or english titles as long as I can clearly see "Tintin".
"Tim und Struppi" just doesn't do it for me![]()

i would second that sounds silly that title,![]()
Actually this one of the few German titles that I prefer to the original. Tintin and Snowy just sounds weird!Totally agree with U on this one, I grew up watching Tintin & Milou cartoon series and they should've stuck with it instead Tntin & Snowy, sounds as bad as Tim& StruppiThe titles is hilarious .I don't know why they (spielberg/studio) didn't use Milou which is the original name of Snowy .Although they have the same meaning I think Milou sounds better , plus this is the name I remember from the cartoons .(french/belgian
cartoons)

