Last edited by a moderator:
Same for me. I totally expected the temp art to be replaced by something more interesting than this. Ah well--money saved. And plenty of room for a premium company to put together something a lot better.I would have bought this INSTANTLY if it didn't have the french text and logos everywhere... Too bad.
I would have bought this INSTANTLY if it didn't have the french text and logos everywhere... Too bad.
This is not always true. Example: The Shallows, translated for the cinema but not for the steelbook. This is true for national publishers (Metropolitan, etc.).Just for your information.
Do not hope to see one day a French steelbook without French title. If France translated the title, it will always be in French.
Which is normal in fact ...
Just for your information.
Do not hope to see one day a French steelbook without French title. If France translated the title, it will always be in French.
Which is normal in fact ...
They got the finish and back art right, but WTH happened with the front?! I thought the days of banners and logos were long behind us.