Except that Cinderella is not an English tale and it was first written in Italy in 1634 and her nickname was "Cenerentola" (no one knows her real name). It was then written by Perrault, the most popular version, under the name “Cendrillon”. I don't see why, just because it's an English movie, her nickname shouldn't be translated in different languages.I don't understand the name change...Cinderella is a proper name and not subject to translation. I hate that.
Except that Cinderella is not an English tale and it was first written in Italy in 1634 and her nickname was "Cenerentola" (no one knows her real name). It was then written by Perrault, the most popular version, under the name “Cendrillon”. I don't see why, just because it's an English movie, her nickname shouldn't be translated in different languages.
Of course, but as this is an English language forum, it simply makes sense that the country names are in English, too'España' is a proper name, and so many people says Spain... even in OP...