I Saw The Devil (Blu-ray SteelBook) (Plain Archive Exclusive No. 5) [Korea]

Mar 21, 2013
1,217
South Korea
image1.JPG

Release Date : October 27, 2014
Links: 2 Disc Edition (Theatrical Cut / International Cut)
- PET Full Slip Version (Print run for international : 800 copies) - $39.80 Sold Out
- PAPER Full Slip Version (Print run for international : 500 copies) - $38.80 Sold out
- 1/4 Slip Version (Print run for international : 400 copies) - $37.80Sold out



Plain Archive is excited to announce the release of I Saw The Devil Steelbook. We've been asked by Blue Kino, another Korean Blu-ray company to design the Steelbook edition which will be PLAIN ARCHIVE's exclusive.
We were hoping to release the world's first Steelbook edition of I Saw The Devil, but Zavvi announced its own before we could. The news made us reconsider the project, but with director Kim Jee-woon's support, we couldn't drop it.
I Saw The Devil Steelbook will be released under the approval of director Kim, and we are working on the artwork as we speak.
Best Regards
PLAIN ARCHIVE

istd.png


* PET Full Slip Version // * PAPER Full Slip Version // * 1/4 Slip Version
ISTD_PET_FULLSLIP.jpg ISTD_PAPER_FULLSLIP.jpg ISTD_PET_14SLIP.jpg
 
Last edited by a moderator:
That's true of any release from any retailer. People had to get up at 6 in the morning for kimchi release. If you want it badly enough then you find a way.. I am totally against this trend of group buys for releases from retailers that you can order direct from.

But bear in mind that some people were still up from the previous day and they managed to miss it because of the shonky servers. By joining a GB, I'd assume the host will have made contact with the supplier beforehand and therefore a certain amount will be pre-pre-ordered?
 
The more I think of Choi's character, the more disturbed I get by the white spatter along with the blood. And yet not even that thought could repel me away from the sweet design. :naughty:
 
The more I think of Choi's character, the more disturbed I get by the white spatter along with the blood.
I know, right? I have had this avatar forever, seeing as it's by far my favorite scene of one of my most favorite films - so the fact that that specific image is featured in the artwork of this release is pretty cool.

As far as the random mock-ups go, i'm still stuck on the original. They claim it's "supervised" by KJW himself, so i'm sure he approved the final artwork, as well. English titles make sense for English films. I firmly believe a Korean release for a Korean film shouldn't feature any English writing. Whether the vast majority of this SB will be purchased by North Americans & Europeans or not, the fact remains that this is a Korean release for a Korean film.

The sense of "entitlement" in regards to such things is a little disturbing. Doesn't anyone care about authenticity and originality anymore? I can understand frustration over English films receiving German or French steelbook treatments, and said steelbooks being plastered with horrendously translated titles, but...come'on, that's not at all the case, here.
 
Last edited:
As far as the random mock-ups go, i'm still stuck on the original. They claim it's "supervised" by KJW himself, so i'm sure he approved the final artwork, as well. English titles make sense for English films. I firmly believe a Korean release for a Korean film shouldn't feature any English writing. Whether the vast majority of this SB will be purchased by North Americans & Europeans or not, the fact remains that this is a Korean release for a Korean film.

The sense of "entitlement" in regards to such things is a little disturbing. Doesn't anyone care about authenticity and originality anymore? I can understand frustration over English films receiving German or French steelbook treatments, and said steelbooks being plastered with horrendously translated titles, but...come'on, that's not at all the case, here.

'Murica


Pretty much sums it up.